Проєкт «Сила в науці». Світлана Кумпан
Доценту кафедри іноземних мов Національної академії Національної гвардії України, кандидату філологічних наук, доценту Світлані Кумпан дуже пощастило, адже любов до англійської мови – це і її хобі на все життя, і її наукова кар’єра, і її професія. Про наукову кар’єру, яка стала способоммислення, дослідження англійської літератури крізь призму комічного та академічну доброчесність як головне наукове правило, читайте у нашому щотижневому проєкті «Сила в науці».
Наукова доля з нотками складнощів
Доцент Світлана Кумпан, на відміну від більшості наших попередніх героїв, навчалася на факультеті іноземних мов у Харківському національному університеті імені В. Н. Каразіна. Саме з цим університетом пов’язаний початок її наукової кар’єри, хоча, за словами Світлани Михайлівни, кліше «наукова кар’єра» викликає в неї якісь догматизовані асоціації.
«Для мене це не кар’єра, це спосіб мислення, розуміння та відкриття нового, задоволення від спілкування. Можливо саме тому я не виносила свою дисертаційну роботу на захист багато років, занурившись у світ англійської комічної новелістики ще на початку 2000-х».
Наукова доля Світлани Кумпан вибудовувалася складно. Перша спроба була ще в університеті, коли керівник дипломної роботи запропонувала продовжити дипломне дослідження, але за сімейними обставинами вона не змогла скористатись такою нагодою. Через 15 років життя все-таки повернуло Світлану Михайлівну до рідної Alma Mater. Тоді завідувач кафедри іноземних мов Лариса Стрілець просто відвела її в університет Каразіна на кафедру зарубіжної літератури, щоб вона представила свої ідеї. Там Світлана Кумпан і познайомилась із науковцем з великої літери, засновником Харківської школи, фахівцем, чудовою людиною, Олександром Міхільовим, який став її керівником і справжнім другом. На превеликий жаль, вже другий рік як він пішов із життя, і пані Світлана зізнається, що їй його дуже не вистачає…
«Мені пощастило з наставниками. Лариса Стрілець - людина наукового мислення та інтелекту, фахівець військової англійської за покликанням, взірець вимогливості до точності наукової термінології. І,звичайно, Олександр Міхільов, який навчив мене відчувати витончений світ комічного та по-новому відкрив для мене неперевершеного майстра комічного англійського слова, мого улюбленого письменника Івліна Во».
А взагалі, Світлана Кумпан пишається усіма науковцями, що роблять наш світ кращим, не має значення в якій галузі – відкривають ліки від невиліковних хвороб, чи досліджують шляхи збереження рідкісних тварин, доносять крізь віки художні шедеври чи шукають формули очищення повітря.
«Просто неймовірно, коли школярі роблять безцінні наукові відкриття! Захоплюють люди, що випереджають час, як, наприклад,винахідник Нікола Тесла, філософ Мартін Хайдеггер, мовознавець Лев Щерба. З сучасників прикладом наукового таланту є професорка Ольга Червінська, авторка теорії рецептивної поетики».
Художнє слово, переплетене інтелектуальним гумором, варте дослідження
Багато років Світлана Кумпан займалась дослідженням англійської літератури крізь призму комічного та засобами їхнього відтворення у перекладі. Чому ця тема?
«По-перше, обожнюю читати, особливо, коли книжка захоплює, і ти повністю розчиняєшся у її художньому світі. По-друге, сама люблю інтелектуальний гумор, іронію, сарказм, і мені завжди було цікаво, чому в одному випадку художнє слово викликає сміх, а в іншому - гіркоту образи. Дисертаційну роботу захистила за темою «Новелістика Івліна Во: поетика комічного»».
Проблемні питання перекладу теж захоплюють науковця зі студентських років. Найбільш знакова подія у цьому напрямі – це робота у якості перекладача офіційного візиту Командувача Національної гвардії України у 1997 році до Каліфорнії за програмою «Partnership for Peace».
«Третя наукова складова мого життя – дослідження комунікативної методики у викладанні англійської мови – надцікава тема, в яку мене привела Британська Рада ще у 1994 році, з їхньою появою в Україні та моїм першим сертифікатом міжнародного рівня».
Наукові проєкти та конференції, які сприяють міжнародній співпраці
Кількість наукових публікацій Світлани Кумпан складає понад 50. А головним своїм науковим здобутком вона вважає участь у розробці міжнародних наукових проектів: Peacekeeping English Project (1997- 2004), Integrated Training for Peace Support and Security Management (2006-2009), Common Border Common Language (2011-2012), Language Training for Border Guard (2014), що розроблялись командою фахівців з різних країн Європи, і проводились в Україні, Польщі, Литві, Естонії.
«Люблю атмосферу наукових конференцій, особливо цікаво було брати участь у конференціях Чернівецького національного університету. Найбільш пам’ятною стала конференція в м. Плевен, Болгарія у 2019 році, де я не тільки випробувала новий для себе напрям дослідження ролі емоційної компетентності у викладанні ІМПС, але й була запрошена у якості члена міжнародного наукового комітету та одного з рецензентів наукових робіт конференції».
Посада доцента, на переконання Світлани Кумпан передбачає знання новітніх наукових досягнень та тенденцій розвитку методики викладання іноземних мов у вищій школі та їх втілення у роботу кафедри; проведення наукових досліджень та впровадження їх результатів у освітній процес; розробку нових документів та навчально-методичних матеріалів.
«Особливо цікаво залучати до науково-дослідної роботи здобувачів вищої освіти. Вже п’ятий рік поспіль разом з колежанкою Яною Старченко ми проводимо конференцію «Language of Interoperability» для магістрів, де вони мають змогу представити власні наукові інтереси».
Щодо наукового потенціалу Академії Національної гвардії, Світлана Михайлівна вважає, що він росте з кожним роком, останнім часом з’являється багато молодих науковців, які скажуть своє вагоме слово в змінах на краще. Чого не скажеш про сучасне наукове життя в Україні, яке, на думку кандидата філологічних наук, потерпає від бюрократизму.
«Крім того, з моєї точки зору, корупцією є вимоги до обов’язкових публікацій в журналах наукометричних баз Scopus чи Web of Science. Коли я запитала своїх колег з Німеччини, Великої Британії, Македонії про Scopus чи Web of Science, виявилося, що вони ніколи не чули про це, коли публікувалися у різних наукових журналах світу. Мені також неприйнятна боротьба за кількість цитувань. Це теж шлях до корупції, тому що справжня наука далека від гонитви за кількістю. Сила в науці тоді, коли людина горить ідеєю, бажанням відкриття, а не кількісними показниками».
Підтримка колективу та взаємоповага курсантів – шлях до професійної гармонії
Коли мова заходить про колектив кафедри іноземних мов, Світлана Михайлівна із усмішкою запевняє, що він хоч невеликий, але міцний і дружній. Всі у колективі люблять свою справу, вміють працювати, та підтримують один одного у різних життєвих ситуаціях.
«Як показав досвід роботи під час карантину, ми навчились швидко реагувати на форс-мажор та вносити необхідні корективи. Вміємо і гарно відпочити разом, до пандемії завжди цікаво святкували ювілеї та різні свята».
Світлана Кумпан викладає дисципліни «Військово-спеціальна мовна підготовка» на командно-штабному факультеті та на факультеті логістики, а також «Іноземна мова професійного спілкування» на оперативному факультеті очної та заочної форми навчання.
«Викладацька діяльність - це і є моя кар’єра. Наука не існує сама по собі, наука заради науки мертва. Викладання та наука мають бутинерозривно пов’язані, доповнюючи та збагачуючи одне одного. При цьому, головне в роботі з курсантами та слухачами – взаємоповага, зацікавленість і критичне мислення. Основна мета - навчити їх ставити цікаві запитання, та навчити вчитись без викладача».
Про сенс життя та важливість виходити з зони комфорту
«Моя родина – це моє все, сенс мого життя. Не бачу себе без них, та без їхньої любові та підтримки. Ніколи не розуміла людей, яким робота не залишає часу спілкуватись з рідними. Люблю та ціную своїх друзів, люблю посидіти з ними за кавою та прогулятися містом. Люблю подорожі, театр, музику, і ще люблю свою собаку».
Головне наукове правило Світлани Кумпан - академічна доброчесність. Тоді як життєвих правил три.
«Виходити із зони комфорту, навчатись новому, робити те, що приносить задоволення. А ще, хотілося б звернутися до колег-науковців та побажати їм не боятися розкривати свій потенціал, ніколи не зарано і не запізно зробити перший крок в науку».
Відділ міжнародних зв’язків, інформації та комунікації НА НГУ